TOKYO GIFTS 62 東京の工芸品・お土産・特産品を扱うギフトショップ

  • TOP
  • NEWS
  • ABOUT
  • PRODUCT

2023.03.27

東京から発信する農のクラフトカンパニー
自家農園「奈良山園」で育った季節の「旬」を味わう手造りのジャム

Craft company of agricultural products based in Tokyo
Handmade jam that lets you taste the seasonal "freshness" grown in their own farm "Narayamaen"

NEWS画像

NEWS画像

東久留米市にある自家農園「奈良山園(ならやまえん)」で育った、オーガニックのブルーベリーや果物など、旬の恵みで作られる「東京ジャム」シリーズ。ジャムの原料となるブルーベリーはこちらの農園で作られています。

The "Tokyo Jam" series is made from the blessings of the season, such as organic blueberries and fruits grown in their own farm "Narayamaen" located in Higashikurume City. The blueberries used as raw materials for the jam are grown in this farm.

自家農園「奈良山園」のブルーベリージャム造りから始まった東京ジャム

奈良山園は、屋号 奈良山(ならやま)として江戸時代から400年続く農園で、「農ある暮らしと豊かさ」を未来に残すために東京で農業を続けており、ブルーベリーを中心に、キウイなどの果物や珍しい野菜など、年間を通じて季節の旬や鮮度、味にこだわったものを作っています。
農園は、遠くからでも目に留まる高さ30メートル近い2本のメタセコイヤのふもとにあります。毎日採れたての新鮮な野菜や果物は、ここの直売所や、東久留米駅前の書店内で運営する常設マルシェで販売しています。

Tokyo Jam started from making blueberry jam at their own farm "Narayamaen,".

Narayamaen is a 400-year-old farm under the name "Narayama" that has continued agriculture in Tokyo to "create a life with agriculture and richness" for the future. They produce seasonal and fresh fruits, such as blueberries, kiwis, and rare vegetables, that are carefully selected for their flavor and freshness throughout the year. The farm is located at the foot of two metasequoia trees that are nearly 30 meters high and noticeable from far away. Freshly harvested vegetables and fruits are sold at their direct sales store and a permanent market operated inside a bookstore in front of Higashikurume Station every day.

野崎林太郎さん(東京ジャム株式会社代表)がD I Yで作った販売所

野崎林太郎さん(東京ジャム株式会社代表)がD I Yで作った販売所

Mr. Rintaro Nozaki (representative of Tokyo Jam Co., Ltd.) built a sales shop by himself.

東京近郊にある貴重な「農ある豊かな暮らしと風景」

野崎さんは、生産と消費が隣接する都市近郊の農業において、生産、加工、販売、体験までを一貫して手掛けることで、「農ある豊かな暮らし」の実現を目指しています。
また、奈良山園は都市に開かれた農園として、季節ごとに摘み取り体験や、農園イベントを開催しており、東京の近郊に残る貴重な「農のある風景」との出会いを人びとに提供しています。東京都の「とうきょう援農ボランティア」制度を利用して、周年で農作業のボランティアを募集しており、高校生からご年配の方までが日々参加しています。

A valuable "agricultural and rich lifestyle and scenery" near Tokyo

Mr. Nozaki aims to achieve an "agricultural and rich lifestyle" in suburban agriculture where production and consumption are adjacent by handling everything from production, processing, sales to experience. In addition, Narayamaen holds harvesting experiences and farm events every season as an open farm in the city, providing people with opportunities to encounter valuable "agricultural scenery" that still exists in the suburbs of Tokyo. They also recruit volunteers for farming work throughout the year, from high school students to elderly people, using the "Tokyo Agricultural Support Volunteer" system in Tokyo.

東久留米市柳窪で江戸時代より400年続く農園。有機堆肥づくりから土を造り、農薬不使用で栽培しています。

"The farm in Yanagikubo, Higashikurume City has been continuing for 400 years since the Edo period. They make organic fertilizer and cultivate without using pesticides.

本と農と地域をテーマに、老若男女が自然と集まる、地域の憩いの場にもなっているMIDORIYA

農園から車で10分ほど離れたところにある、加工所、販売所、貸しギャラリー、ブックカフェ、イベントスペースでもあるMIDORIYA。
内装と家具は全てスタッフの手作りで木の温もりが感じられる空間で、色とりどりの東京ジャムを始め、東久留米の旬の地場産野菜や作家さんの手作りおもちゃなどが並んでいます。この店舗が東京ジャムの加工所になっており、地域の女性スタッフさんたちがすべて手作りで果実の加工からジャムづくり、パッキングまでを行っています。
また、ワークショップ・マルシェなどイベントも開催されており、ただの加工所、販売所としてだけではなく、地域の憩いの場となっています。

MIDORIYA is a place where people of all ages and genders naturally gather around the themes of books, agriculture, and the local community, and it has also become a place of relaxation and recreation for the local community.

The space includes a processing facility, a store, a gallery, a book café, and an event space. The interior and furniture are all handmade by the staff, giving the space a warm and inviting feel. The store features a variety of products, including Tokyo Jam, seasonal vegetables from local farms, and handmade toys by local artisans. The processing facility produces Tokyo Jam, with female staff members processing the fruit and making the jam by hand. Events such as workshops and marches are held at MIDORIYA. It is not only a sales shop but also a recreation area in the area.

木のぬくもりが感じられる空間

A space where you can feel the warmth of wood.

笑顔が素敵なスタッフさんたちが東京ジャムを作っています

Lovely staff with smiling faces are making Tokyo Jam.

「東久留米はいろいろな小さなカルチャーがあり、生産者たちもゆるく繋がっているのが良いところ。住宅も畑もあって、バランスが良い。地域の仲間たちと、農家それぞれが持っている良さを活かしつつ、直売できるプラットフォームをつくりたい。スーパーマーケットやネット販売でもない、新しい販売方法や販路開拓、そして農業を続けていくためにも人や場所を共有しながら、持続可能でゆるやかに連携できる仕組み作りを考えていきたいです。」(野崎さん)

"Higasikurume has various small cultures, and it's a good thing that producers are loosely connected. There are both houses and fields, and the balance is good. I want to create a platform where we can sell directly, utilizing the strengths that each member of the community and each farmer has. Not supermarkets or online sales, but we want to think about creating a sustainable and flexible system where we can share people and places and develop new sales methods and sales channels while continuing agriculture." (Mr. Nozaki)

野崎さんの想いやこだわりがたっぷり詰まった東京ジャム。自分で食べるのもよし、大事な人に送るギフトとしてもおすすめです。

Tokyo Jam is full of Mr. Nozaki's passion and dedication. It is recommended not only for eating by yourself but also as a gift to someone special.